Bộ GD & ĐT: Đề thi Ngữ văn trích dẫn chính xác
Cập nhật ngày: 03/07/2016 06:51:19
Tối 2-7, sau khi có dư luận về sự chính xác của đoạn thơ trong đề thi môn Ngữ văn, Ban Chỉ đạo thi THPT quốc gia 2016 đã có văn bản giải đáp sự việc.
Theo đó, Ban Chỉ đạo thi THPT quốc gia 2016 có ý kiến như sau:
Về nội dung Phần đọc hiểu: Trích đoạn thơ trong bài thơ “Tiếng Việt” của Lưu Quang Vũ được Hội đồng ra đề thi trích dẫn từ bài thơ “Tiếng Việt” của nhà thơ Lưu Quang Vũ trong cuốn Thơ Việt Nam 1945-1985 (Ban tuyển chọn và chú giải: Nguyễn Đức Nam (chủ biên), Bằng Việt, Nguyễn Văn Long, Nguyên An, Nguyễn Quốc Túy); Nhà xuất bản Giáo dục - 1985 (sách được xuất bản trong thời gian nhà thơ Lưu Quang Vũ còn sống).
Nội dung trích dẫn:
“Ôi tiếng Việt như bùn và như lụa
Óng tre ngà và mềm mại như tơ”.
(Nguyên bản dòng thứ 3 và 4 từ trên xuống trang 218, Sách đã dẫn)
Trong quá trình biên soạn đề thi, Hội đồng ra đề thi đã kiểm tra kỹ lưỡng, đảm bảo độ chính xác tuyệt đối của ngữ liệu được trích dẫn, đáp ứng yêu cầu của đề thi (minh chứng kèm theo).
Đề thi văn THPT quốc gia sáng 2-7
Trước đó, sau môn thi Ngữ văn buổi sáng 2-7, một số giáo viên và học sinh cho rằng bản gốc của đoạn trích này phải là: "Ôi Tiếng Việt như đất cày, như lụa".
Cô giáo Hoàng Trinh (giáo viên văn một trường THCS ở TP Tam Kỳ, Quảng Nam) cho rằng bài thơ “Tiếng Việt” của nhà thơ Lưu Quang Vũ được dẫn ra ở phần Đọc hiểu (câu 1 của đề bài) có chi tiết ở câu thơ thứ 3 (khổ đầu) “Ôi tiếng Việt như đất cày, như lụa” bị đổi thành “Ôi tiếng Việt như bùn và như lụa”.
Chiều ngày 2-7, Tuổi Trẻ đã chuyển thông tin về việc này đến Thứ trưởng Bộ GD-ĐT Bùi Văn Ga, ông cho biết: “Tôi đã yêu cầu Cục khảo thí và kiểm định chất lượng giáo dục - Bộ GD-ĐT xác minh với tổ đề thi văn để có trả lời chính thức”.
Phòng Giáo dục và Đào tạo Quế Sơn Địa chỉ: 12 Trưng Nữ Vương, Thị trấn Đông Phú, Quế Sơn, Quảng Nam
Câu thơ "Ôi tiếng Việt như bùn và như lụa" từ sách Văn học và Tuổi trẻ xuất bản 2012
Theo ông Nguyễn Văn Tùng, Phó tổng biên tập NXB Giáo dục thì ông cũng vừa mới nghe thông tin này, nên sẽ kiểm tra lại ngay. Tuy nhiên ông Tùng cho biết, bài thơ được trích dẫn trong cuốn sách in từ năm 1985 đã khá lâu nên muốn xác minh phải tìm hiểu lại tài liệu. Trước đây, khi in tuyển tập nhiều NXB lấy tác phẩm từ nhiều nguồn khác nhau nên có thể có độ vênh. Thậm chí có những tác phẩm, mỗi lần in lại tác giả lại có sửa chữa một chút.
Theo TTO